Panunumpa sa Watawat ng Pilipinas
Current official version -
Ako ay Pilipino
Buong katapatang nanunumpa
Sa Watawat ng Pilipinas
At sa bansang kanyang sinasagisag
Na may dangal, katarungan at kalayaan
Na pinakikilos ng sambayanang
Maka-Diyos, Makatao,
Makakalikasan at
Makabansa.
Pledge of Allegiance to the Philippine Flag
English Translation -
I am a Filipino
I pledge my allegiance
To the Flag of the Philippines
And to the Country it represents
With honor, justice and freedom
Put in motion by one nation
For God, humanity,
Nature and
Country.
I am a Filipino
I pledge my allegiance
To the Flag of the Philippines
And to the Country it represents
With honor, justice and freedom
Put in motion by one nation
For God, humanity,
Nature and
Country.
---<--@
The Panunumpa ng Katapatan sa Watawat ng Pilipinas is the pledge to the Flag of the Philippines. It is one of two national pledges, the other being the Panatang Makabayan, which is the Philippine national pledge.
The pledge was legalized under Executive Order No. 343, approved by then-President Fidel V. Ramos on Independence Day (June 12), 1996, and subsequently by the Flag and Heraldic Code of the Philippines, or Republic Act No. 8491. The law makes no statement of what language the pledge must be recited in, but the pledge is written (and therefore recited) in Filipino.
Fly Old Defiant:
Defy War. Defy Darkness. Defy Evil. Defy Corruption. Defy Poverty.
Prosper the Peace! Prosper the People!